Madera 2016 – 13 – levada i wodospady

ptPortugalia – Madera – Rabacal         23.09.2016          4 086 km

Następne miejsce, które chcemy odwiedzić to Rabacal, a droga do niego wiedzie najpierw drogą, która pnie się jeszcze wyżej przez te strome góry – widoki są jeszcze bardziej fantastyczne, niż poprzednio, o ile to w ogóle możliwe.

The next place we wanna visit is Rabacal – the road climbes up more and more those steep mountains. The views are more and more fantastic – if it’s possible.

gory madera
góry Madery / mountains of Madeira

Dalej wjeżdża się na płaskowyż Paul da Serra. Wciąż mnie zadziwiają te płaskowyże w samym środku bardzo stromych gór – taki sam był na Teneryfie.

Wszystko to sprawka wulkanu – niesamowite!
Na płaskowyżu pełno wiatraków i droga, która ginie gdzieś na horyzoncie – jak na filmach. Ponoć trzeba tu uważać na pasące się krówiki – znak jest i krówki też są, ale tylko kilka.
W Rabacal właściwie nie ma nic oprócz parkingu, kapliczki, jakiegoś stawku i budynku, który wygląda jak strażnica.

Then we get to the Paul da Serra plateau. I’m impressed all the time with those plateau in the middle of very steep mountains – at Tenerife there is a similar one.

And it’s all because of the volcano – amazing!
There are many windmills and there’s a road to the horizon – like in movies. They say one should mind grazing cows – there’s a sign and the cows, too, but just a few.
In Rabacal actually there is nothing but the parking place, a chapel, a pond and a building looking like a watch tower.

paul da serra madera
płaskowyż Paul da Serra / Paul da Serra plateau

Miejsce to jednak cieszy się powodzeniem, bo można zrobić sobie spacer wzdłóż levady do wodospadów.
Jeden szlak jest krótszy, ponoć na dwadzieścia minut (PR 6.1), drugi dłuższy na trzy godzinki.
Czasy są podane od schroniska na dole, do którego można dostać się pieszo w dół asfaltem lub podjechać busikiem (koszt 2 euro w dół, 3 euro w górę, a 5 euro w obie strony). Busik jeździ niestrudzenie w te i we wte cały dzień. Idzie się przez las, więc dróżka jest przyjemna i trwa około pół godziny w dół.

There are a lot of cars here. Many people stop here and take a levada to waterfalls.
One is short – they say twenty minutes (PR 6.1), and the second one for three hours.
The times are from the refugee down there – you can walk there an asphalt road or take a small bus (it costs 2 euro down, 3 euro up and 5 euro both ways). The bus drives up and down tirelessly the hole day. We walked just half an hour down, through the forest – it was nice.

lasy madera
widoki w drodze do schroniska / views on the way to the refuge

My wybieramy dłuższy szlak, czyli PR6, który jest przewidziany na trzy godziny i to się mniej więcej zgadza w moim przypadku.
Ze schroniska wiedzie już prawdziwy szlak wzdłóż levady. Levady to takie sztuczne kanały, które sprowadzają wodę z gór na dół i można nią na przykład nawadniać pola. Levady są wciąż utrzymywane w dobrym stanie, widać było nawet dwóch panów, którzy to robią. Ścinają trawę i oczyszczają dno z gałęzi i czego tam jeszcze. Woda w levadach jest dość lodowata – oczywista oczywistość 😉

There’s a real track from the refuge. We choose the longer one – PR6. In my case it takes those three hours they say. We walk along levada. Levada is a hand made canal which takes water from the mountains down to the fields for example. They take care about levadas, we can even see two men doing that. They cut grass and they clean the bottom from branches, stones and other things. The water in levada is very cold of course 🙂

levada madera
levada

Na szlaku ludzi sporo, ale można się tak zagubić, żeby oglądać ich mniej.
Szlak prowadzi najpierw mocno w dół, później płasko i dalej to w górę, to płasko, to w dół (jak ja wlezę z powrotem?! 😉 ).
Na drugim płaskim odcinku idzie się tuż przy kanale, ścieżka jest na tyle wąska, że ciężko się mijać, a krok dalej przepaść. Wszystko w otoczeniu lasu, z drzewami innymi niż u nas. Super, takim szlakiem nigdy wcześniej nie szłam 🙂

There are quite a lot of people on the track, but it’s possible to lost to watch them less 😉
First I walk steep down, then flat and then up, flat and down (how will I come back up there? 😉 ).
On the second flat part I walk just near the canal. The path is so narrow that it’s hard to pass by someone and a step farther there’s an abyss. And all that surrounded by forest with completely different trees then in PL. Great, I haven’t ever walked such a trail before 🙂

levada madera
levada

Dłuższy szlak prowadzi do jeziorka z wieloma wodospadami.
Nie są zbyt duże, za to jest ich dużo 🙂 Nie chciało mi się liczyć, ale nazywa się to 25 Fontes, a szlak Levada das 25 Fontes. Jeziorko jest granatowe, skały dookoła brązowo czerwone i jeszcze do tego zieleń paproci i pnączy – kolory wyglądają przepięknie!
Szlak jest bardzo malowniczy, prowadzi głównie przez las. Warto się nim przejść!

The longer trail takes us to a small lake with many waterfalls.
They aren’t to high nor big but there are many of them instead 🙂 I didn’t count but they call it 25 Fontes and the trail is Levada das 25 Fontes. The lake is dark blue, the rocks around are brown and red and there are green ferns and creepers – it looks fantastic!
The trail is very picturesque – it’s worth to take it!

25 fontes madera
25 Fontes

Z powrotem jakoś udało mi się wdrapać na górę, z moją kondychą na szarym końcu oczywiście. Na górę bierzemy busika, choć trochę to trwa, bo nie tylko my mamy lenia, więc kolejka jest spora.
Wracamy z powrotem przez Paul da Serra i te przepiękne i niesamowite góry i jedziemy na północ.

I did climb back somehow, at the very end with my condition of course. We take a bus to go up there, although it takes some time, ’cause we’re not the only lazy ones, so there’s a quite big queue.
We drive back Paul da Serra and those beautiful and amazing mountains and we go northerly.

levada madera
levada

.

Zobacz podobne:

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *